В Кибернетическом командовании США мы создали для него особый отдел Спутник будет через пять и приставили к нему агента-защитника.
/W Cyber Dowództwie /Stanów Zjednoczonych, /stworzyliśmy wokół niego /wysoko wykwalifikowaną jednostkę... Satelita za pięć.
Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.
Każdy pracujący ma prawo do odpowiedniego i zadowalającego wynagrodzenia, zapewniającego jemu i jego rodzinie egzystencję odpowiadającą godności ludzkiej i uzupełnianego w razie potrzeby innymi środkami pomocy społecznej.
Язык глупого – гибель для него, и уста его – сеть для души его.
Usta głupiego są upadkiem jego, a wargi jego sidłem duszy jego.
Ты умная женщина, Ты знаешь, что для него правда.
Jesteś inteligentną kobietą i wiesz co jest dla niego najlepsze.
Для него это теперь захватывающая игра.
Sprawiłem, że będzie to dla niego najbardziej ekscytująca zabawa w życiu.
В конце концов, если ты важна для него, почему он оставил тебя здесь без защиты?
W końcu ile możesz dla niego znaczyć, jeżeli zostawił cię tutaj niechronioną?
Если бы кто-нибудь предупредил меня, насколько тяжелым будет для него это возвращение, то я ограничила бы свои ожидания...
Gdyby ktoś jasnymi słowami ostrzegł mnie, jak trudny będzie dla niego powrót do domu, że powinnam dostosować swoje oczekiwania...
Они завоюют для него Землю, в обмен на Тессеракт.
Z nimi podbije Ziemię. Zapewne w zamian za Tesserakt.
Скажи Финнику, у меня для него трезубец, если он готов.
Powiedz Finnickowi że mam dla niego trójząb. Może poprawi mu chumor.
Дашь мне для него свой номер?
Chcesz, żebym przekazał mu twój numer?
Это, конечно, высшая жертва, я это понимаю... но разве вы не хотели для него нормального детства?
Wiem, że to ostateczne poświęcenie i rozumiem, że... ale czy nie chciałaś żeby miał normalne dzieciństwo?
Учащийся понимает предложения и часто используемые выражения, связанные с важными для него областями (например, информация о себе и своей семье, совершение покупок, место проживания, работа).
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie wypowiedzi i często używane wyrażenia związane z życiem codziennym (np. podstawowe informacje dotyczące osoby rozmówcy i jego rodziny, zakupów, otoczenia, pracy).
3 и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его
3 Ulał też do niej cztery kolce złote do czterech węgłów jej: dwa kolce po jednej stronie jej, a dwa kolce po drugiej stronie jej. 4 Uczynił i drążki z drzewa sytym, a powlókł je złotem.
Именно поэтому его престижный диплом, работа на Уолл-стрит и блестящее будущее так много значили для него.
Dlatego też zdobycie promocji w Ivy League, praca na Wall Street, jego świetlana przyszłość tak wiele dla niego znaczyły.
Главная проблема машинного обучения в том, что для него нужны больши́е массивы уже накопленных данных.
Programy uczące się fundamentalnie ogranicza to, że muszą uczyć się z danych zebranych wcześniej.
Если бы президент Обама пригласил меня стать новым «царем математики, то у меня есть совет для него, который, по-моему, значительно улучшит математическое образование в этой стране.
Gdyby prezydent Obama zaoferował mi stanowisko nowego "cara" matematyki, zasugerowałbym zmiany, które, jak myślę, zdecydowanie poprawiłyby poziom edukacji matematycznej w tym kraju.
Давайте я покажу вам, как быстро ваш мозг может принять другую норму, даже в простейшей для него задаче определения цвета.
Więc, pozwólcie, że pokażę Wam szybko, jak nasze mózgi zmieniają normalność, nawet przy tak prostej funkcji wykonywanej przez mózg, jak widzenie kolorów.
и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;
Także uczynisz do niego cztery kolce złote, i przybijesz kolce na czterech rogach, które są u czterech nóg jego.
сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;
Sprawisz też misy jego, i przystawki jego, i czasze jego, i kubki jego do nalewania ofiar mokrych; ze złota szczerego porobisz je.
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;
I ulał do niego cztery kolce złote, które kolce przyprawił na czterech rogach, u czterech nóg jego.
И принесли ковчег Господень и поставили его на своем месте посредискинии, которую устроил для него Давид; и принес Давид всесожжения пред Господом и жертвы мирные.
A gdy przynieśli skrzynię Pańską, postawili ją na miejscu swem pośrodku namiotu, który był dla niej rozbił Dawid, i ofiarował Dawid przed Panem całopalenia i spokojne ofiary.
И сказал царь: пусть идет со мною Кимгам, и я сделаю для него, чтотебе угодно; и все, чего бы ни пожелал ты от меня, я сделаю для тебя.
Niech się wróci proszę sługa twój, abym umarł w mieście mojem, przy grobie ojca mego i matki mojej; ale oto sługa twój Chymham pójdzie z królem, panem moim: uczyńże mu, co dobrego jest w oczach twoich.
Мало было для него впадать в грехи Иеровоама, сына Наватова; онвзял себе в жену Иезавель, дочь Ефваала царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.
I stało się, nie mając na tem dosyć, iż chodził w grzechach Jeroboama, syna Nabatowego, że sobie wziął za żonę Jezabelę, córkę Etbaala, króla Sydońskiego, a szedłszy służył Baalowi, i kłaniał mu się.
И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил местодля ковчега Божия, и устроил для него скинию.
A gdy sobie pobudował Dawid domy w mieście swojem, i nagotował miejsce skrzyni Bożej, i rozbił jej namiot,
И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчегГосподень на место его, которое он для него приготовил.
Przetoż zebrał Dawid wszystkiego Izraela do Jeruzalemu, aby przeniósł skrzynię Pańską na miejsce jej, które jej był zgotował.
и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братьяваши, и принесите ковчег Господа Бога Израилева на место, которое я приготовил для него;
I rzekł do nich, Wyście przedniejsi z domów ojcowskich między Lewitami; poświęćcież się i z braćmi swoimi, abyście przynieśli skrzynię Pana, Boga Izraelskiego, na miejsce, którem jej nagotował.
И принесли ковчег Божий, и поставили его среди скинии, которую устроил для него Давид, и вознесли Богу всесожжения и мирные жертвы.
A gdy przynieśli skrzynię Bożą, i postawili ją w pośród namiotu, który był Dawid rozbił, tedy sprawowali całopalenia i ofiary spokojne przed Bogiem.
Ковчег Божий принес Давид из Кириаф-Иарима на место, которое приготовил для него Давид, устроив для него скинию в Иерусалиме.
(Ale skrzynię Bożą przeniósł był Dawid z Karyjatyjarym, nagotowawszy jej miejsce; bo jej był namiot rozbił w Jeruzalemie.)
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
Izali broniąc Boga mówić będziecie nieprawość? albo za nim mówić będziecie fałsz?
Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.
Wystawił mię zaiste na przypowieść ludziom, i jako śmiechowisko przed nimi.
Скрытно разложены по земле силки для него и западнина дороге.
Skryty jest w ziemi powróz jego, a samołówka jego na ścieszce.
Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
Słodnieją mu bryły grobowe, i ciągnie za sobą wszystkich ludzi; a tych, którzy go poprzedzili, niemasz liczby.
ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре против стены.
Albowiemeś ty był twierdzą ubogiemu, zamkiem nędznemu w ucisku jego, ucieczką przed powodzią, zasłoną przed gorącem, gdyż wściekłość okrutników była jako powódź podwracająca ścianę.
И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
Potem podniosłem oczy swoje i ujrzałem, a oto mąż, w którego ręce był sznur pomiarowy.
И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.
I rozkazał uczniom swoim, aby łódkę mieli zawsze w pogotowiu, dla ludu, aby go nie cisnęli.
И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.
I sprawił mu lewi ucztę wielką w domu swoim; a było wielkie zgromadzenie celników i innych, którzy z nim za stołem siedzieli.
И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,
A oni przyszedłszy do Jezusa, prosili go z pilnością, mówiąc: Godzien jest, abyś mu to uczynił;
и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;
Tedy posłał posły przed sobą; którzy weszli do miasteczka Samarytańskiego, aby mu nagotowali gospodę.
а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.
Ale gdy ten syn twój, który pożarł majętność twoję z wszetecznicami, przyszedł, zabiłeś mu ono tłuste cielę.
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
Ale my mamy jednego Boga Ojca, z którego wszystko, a my w nim; i jednego Pana Jezusa Chrystusa, przez którego wszystko, a my przezeó.
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
Azaż was i samo przyrodzenie nie uczy, iż mężowi, gdyby włosy zapuszczał, jest mu ku zelżywości?
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
Owszem i wszystko poczytam sobie za szkodę dla zacności znajomości Chrystusa Jezusa, Pana mojego, dla któregom wszystko utracił i mam to sobie za gnój, abym Chrystusa zyskał,
ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, – все Им и для Него создано;
Albowiem przezeó stworzone są wszystkie rzeczy, które są na niebie i na ziemi, widzialne i niewidzialne, bądź trony, bądź paóstwa, bądź księstwa, bądź zwierzchności, wszystko przezeó i dla niego stworzone jest.
2.2005479335785s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?